Μετάφραση: Αθανάσιος Ζάβαλος
(Σελ. 496)
Δύο ετεροθαλείς αδερφές: η τριανταοκτάχρονη Ολίβια, κατά το ήμισυ Κινέζα στην καταγωγή αλλά κατά τα άλλα τυπική Αμερικανίδα, και η πενηντάχρονη Κουάν, η οποία μιλάει σπαστά αγγλικά και διαθέτει την ικανότητα να επιδιορθώνει τα πάντα, από χαλασμένες ηλεκτρικές συσκευές μέχρι διαλυμένους γάμους.
Το γιν και το γιανγκ της μοίρας τις έδεσε πριν από πολλά χρόνια στο Σαν Φρανσίσκο μ΄ έναν κοσμικό ομφάλιο λώρο που άντεξε τη μακροχρόνια διαμάχη τους, τον κινεζικό μυστικισμό της μιας και τον αμερικανικό ορθολογισμό της άλλης. Η μονίμως πρόσχαρη Κουάν περιπλανιέται στα όνειρα, ταξιδεύει στο χρόνο, στέλνει μηνύματα με τα γιν μάτια της στον κόσμο των νεκρών και επικοινωνεί με τα φαντάσματα των αγαπημένων της στο μυρωδάτο βασίλειο της κουζίνας της: με την Νουνούμου, τη μονόφθαλμη νεαρή λησταρχίνα, τον αφοσιωμένο Γιμπάν, τον επονομαζόμενο και Μισό ?νθρωπο, την μις Μπάνερ, τον αμερικανό στρατηγό Κέιπ και τον γιατρό Πολύ Αργά, μέλη της ιεραποστολής Οι Πιστοί του Ιησού, και τους επαναστάτες της φυλής Χάκα. Η μονίμως κακοδιάθετη Ολίβια αρνείται να πιστέψει ο,τιδήποτε ξεφεύγει της λογικής της, πόσο μάλλον τις αλλόκοτες ιδέες της αδερφής της, ότι υπάρχει μια άλλη πραγματικότητα που μας δένει με τις προηγούμενες ζωές μας.
Καθώς η Ολίβια ετοιμάζεται να χωρίσει με το σύζυγό της Σάιμον, ύστερα από πολλά χρόνια γάμου, η Κουάν οργανώνει ένα ταξίδι για τρεις στη γενέτειρά της, το Τσανγκμιάν, ελπίζοντας ότι θα καταφέρει να συμφιλιώσει το ζευγάρι. Εκεί, σ’ ένα τοπίο απόκοσμης ομορφιάς, ηλεκτρισμένο από τις δεισιδαιμονίες και τους θρύλους της Κίνας, από τον τρόμο και το μεγαλείο της δυναστείας των Μαντσού, θα καταλάβουν ότι όταν οι άνθρωποι αγαπιούνται, ακόμη κι αν χωρίσουν, πάντα υπάρχουν κρυφές αισθήσεις ανάμεσά τους που τους ενώνουν για πάντα.
Δύο μισές αντικρουόμενες ιστορίες που χαράσσουν μια κοινή πορεία ζωής. Μαθήματα εμπιστοσύνης, αδελφικής αγάπης, αφοσίωσης και πίστης από δύο φαινομενικά αταίριαστες μεταξύ τους γυναίκες που μέσα από τις μεταξύ τους διαφωνίες ανακαλύπτουν η μία την άλλη. Ένα τρυφερό βιβλίο της πολυμεταφρασμένης Αμερικανοκινέζας συγγραφέως Έιμι Ταν για τους αληθινούς εαυτούς μας που ανακαλύπτουμε στην πορεία.
ΤΑΝ, Ε'Ι'ΜΙ
Η Έιμι Ταν γεννήθηκε στο Όκλαντ της Καλιφόρνια στις 19 Φεβρουαρίου 1952. Οι γονείς της ήταν Κινέζοι μετανάστες. Σπούδασε γλωσσολογία στο San Jose State University. Έχει γράψει μυθιστορήματα και παιδικά βιβλία. Τα έργα της έχουν μεταφραστεί σε είκοσι πέντε γλώσσες. Στα ελληνικά κυκλοφορούν ήδη δύο βιβλία ...περισσότερα